리다의 '타잔' 일본판 주제곡 'You'll Be In My Heart'
(99년에 발매된 앨범이니.. 벌써 5-6년전;;)
리다가 자기전에 가끔 이노래 들으면서
'잘 부르네' 라고 생각한다고. 그랬었지;; 웅후훗
이런 야사시이한 목소리로 불러주는 러브송이라면.
정말 멋지지 않을까. 라는 생각.
(역시 내맘대로 번역판-_-)
이미지출처: http://amazon.co.jp
You'll Be In My Heart
泣かないで ほらIt's all right
울지말아요, 자. It's all right
手と手を合わせ
그대의 손을 잡고서,
いつも傍にいるから 独りじゃないさ
언제나 옆에 있으니까요. 혼자가 아니예요.
小さなその胸に 大きな夢を抱いて
작은 그 가슴에 커다란 꿈을 안고서
優しさを大切に育ててゆこう
상냥함을 소중하게 키워나가요.
どんなときも Yes, you'll be in my heart
어떤때라도 Yes, you'll be in my heart
この愛 君に捧げる
이 사랑, 그대에게 드릴께요.
たとえ誰が 背を向けても 愛は深く いつも
설령 누군가 등을 돌린다해도 사랑은 깊게. 언제나.
目に見えることだけを 信じるこの世界
눈에 보이는 것만을 믿는 이 세상
心の奥深くで燃える夢がある
마음속 깊은곳에 타오르는 꿈이 있어요.
どんなときも Yes, you'll be in my heart
어떤때라도 Yes, you'll be in my heart
この命果てる日まで
이 생명이 끝나는 날까지.
閉ざされた希望の暗闇を照らすよ
닫혔던 희망의 어둠을 밝혀요.
二人の愛が運命さえも変えてく
두 사람의 사랑이 운명조차도 바꾸어가죠.
魂だと信じよう
영혼이라고 믿어요.
その日は近いと力を合わせ
그 날은 멀지않았다는, 힘을 모아봐요.
どんなときも そうさ Yes, you'll be in my heart
어떤때라도 그래요. Yes, you'll be in my heart
変わらぬ心 いついつまでも
변하지않는 마음, 언제나 언제나
Yes, you'll be in my heart (いつも心に)
Yes, you'll be in my heart (언제나 마음속에)
君の笑顔 (生きてる) この胸に (抱いていつも)
그대의 미소 (살아있어요) 그 가슴속에 (안아줘요 언제나)
Always いつでも どんなときでも いつも いつも
Always 언제라도, 어떤때라도. 언제나, 언제나.
君の傍には 僕がいるから
그대의 가슴속에는 내가 있으니까.
君の傍には 僕がいるよ
그대의 가슴속에는 내가 있으니까.
'シフクノオト' 카테고리의 다른 글
뜬금없음 -_-;; (6) | 2005.05.20 |
---|---|
실은.. (2) | 2005.05.19 |
ラストプレゼント。 (4) | 2005.05.15 |
98年 すばる。 (2) | 2005.05.12 |
横山くん。おめでとう。 (1) | 2005.05.09 |